中國(guó)培訓(xùn)易(m.a10by9.cn)
財(cái)務(wù)稅務(wù)公開(kāi)課
主辦單位:廣州必學(xué)企業(yè)管理咨詢(xún)有限公司
中國(guó)培訓(xùn)易(m.a10by9.cn)
舉辦時(shí)間:
2010年12月16-17日 | 上!2010年12月16-17日 |
2010年10月18-19日 |
課程費(fèi)用:3600元/人(包括授課費(fèi)用、內(nèi)部資料費(fèi)用和午餐茶歇費(fèi)用。)
會(huì) 員 價(jià):會(huì)員優(yōu)惠價(jià)請(qǐng)咨詢(xún)客服, QQ:674837974 手機(jī)/微信:18588851172 符小姐
培訓(xùn)目標(biāo)
比較分析新會(huì)計(jì)準(zhǔn)則與美國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的差異;
了解美國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則體系、內(nèi)容和最新變化;
掌握美國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則中的難點(diǎn)、重點(diǎn);
了解美國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則對(duì)中國(guó)企業(yè)的借鑒作用;
學(xué)會(huì)如何應(yīng)用美國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則。
課程詳情
1.美國(guó)公認(rèn)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的組成
-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)聲明(FASB/FAS)
-會(huì)計(jì)研究報(bào)告(ARB)
-會(huì)計(jì)原理委員會(huì)意見(jiàn)(APB)
-FASB緊急事件處理意見(jiàn)(EITF)
-美國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì)立場(chǎng)闡述(SOP)
-美國(guó)證監(jiān)會(huì)規(guī)則(SEC rules)
2. 美國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的效力層次
-FASB,APB&ARB
-FASB技術(shù)報(bào)告,AICPA行業(yè)審計(jì)及會(huì)計(jì)指南及SOP
-SEC實(shí)例公告及EITF
-其他
3. 美國(guó)公認(rèn)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的概念框架和發(fā)展趨勢(shì)
—Concepts Statement No.1-7
4. 重要準(zhǔn)則講解
—存貨
(Statement No. 151 Inventory Costs—an amendment of ARB No. 43, Chapter 4)
—固定資產(chǎn)
(Statement No. 144 Accounting for the Impairment or Disposal of Long-Lived Assets
Statement No. 121,Accounting for the Impairment of Long-Lived Assets and for Long-Lived Assets to Be Disposed Of,EITF 02-7:Unit of Accounting for Testing Impairment of Indefinite-Lived Intangible Assets)
—無(wú)形資產(chǎn)
(Statement No. 142 Goodwill and Other Intangible Assets,Statement No. 132 (revised 2003))
—研究與開(kāi)發(fā)支出
(Statement No. 2 Accounting for Research and Development Costs,Statement No. 68
Research and Development Arrangements)
—軟件開(kāi)發(fā)成本
(Statement No. 86 Accounting for the Costs of Computer Software to Be Sold, Leased, or Otherwise Marketed,SOP 98-1,EITF 97-13A)
—收入
(Statement No. 48 Revenue Recognition When Right of Return Exists)
—非貨幣資產(chǎn)交換
(Statement No. 153 Exchanges of Nonmonetary Assets—an amendment of APB Opinion No. 29)
—債務(wù)重組
(Statement No. 15 Accounting by Debtors and Creditors for Troubled Debt Restructurings,Technical Bulletin 94-1 Application of Statement 115 to Debt Securities Restructured in a Troubled Debt Restructuring)
—資本化利息
(Statement No. 34 Capitalization of Interest Cost)
—所得稅
(Statement No. 109 Accounting for Income Taxes,F(xiàn)in48)
—外幣折算
(Statement No. 1 Disclosure of Foreign Currency Translation Information,Statement No. 52 Foreign Currency Translation,Statement No. 70 Financial Reporting and Changing Prices: Foreign Currency Translation—an amendment of FASB Statement No. 33)
—租賃
(Statement No. 13 Accounting for Leases,Statement No. 28 Accounting for Sales with Leasebacks—an amendment of FASB Statement No. 13,Statement No. 23Inception of the Lease—an amendment of FASB Statement No. 13,Statement No. 17Accounting for Leases: Initial Direct Costs—an amendment of FASB Statement No. 13,statement No. 29 Determining Contingent Rentals—an amendment of FASB Statement No. 13)
—或有事項(xiàng)
(Statement No. 5 Accounting for Contingencies,Statement No. 11 Accounting for Contingencies: Transition Method—an amendment of FASB Statement No.5)
—會(huì)計(jì)變更、差錯(cuò)更正與前期調(diào)整
(Statement No. 154 Accounting Changes and Error Corrections—a replacement of APB Opinion No. 20 and FASB Statement No. 3,Statement No. 16 Prior Period Adjustments)
—關(guān)聯(lián)方交易
(Statement No. 57 Related Party Disclosures)
—綜合收益
(Statement No. 130 Reporting Comprehensive Income)
5.其它準(zhǔn)則點(diǎn)精選
—職工福利
(Statement No. 87 Employers' Accounting for Pensions Statement No. 74 Accounting for Special Termination Benefits Paid to Employees,Statement No. 132 (revised 2003)Employers' Disclosures about Pensions and Other Postretirement Benefits—an amendment of FASB Statements No. 87, 88, and 106 Statement No. 112,Employers' Accounting for Postemployment Benefits—an amendment of FASB Statements No. 5 and 43)
—股份支付
(Statement No. 148 Accounting for Stock-Based Compensation—Transition and Disclosure—an amendment of FASB Statement No. 123)
—投資、企業(yè)合并與合并財(cái)務(wù)報(bào)表
(Statement No. 115 ccounting for Certain Investments in Debt and Equity Securities ,Statement No. 141 Business Combinations Statement No. 10,Statement No. 12 Accounting for Certain Marketable Securities,Statement No. 33 Financial Reporting and Changing Prices)
【課程反饋】
理論與實(shí)際操作的案例相結(jié)合,內(nèi)容豐富,涵蓋面廣,易懂有交流,很好。
——林肯電器 財(cái)務(wù)總監(jiān)
此次培訓(xùn)內(nèi)容豐富,有極強(qiáng)的實(shí)務(wù)操作指導(dǎo)意義。
—— 博格華納汽車(chē) 財(cái)務(wù)經(jīng)理
很實(shí)用,培訓(xùn)講師講得很好,深入淺出,不愧為專(zhuān)業(yè)財(cái)務(wù)培訓(xùn)。
—— 林洋新能源 財(cái)務(wù)經(jīng)理
培訓(xùn)講解內(nèi)容清楚,易懂,對(duì)工作具有指導(dǎo)意義。
—— 康明斯發(fā)動(dòng)機(jī) 財(cái)務(wù)總監(jiān)
講師簡(jiǎn)介
老師
課程對(duì)象
CFO/FC;
財(cái)務(wù)經(jīng)理、會(huì)計(jì)經(jīng)理等財(cái)務(wù)人員
內(nèi)審、內(nèi)控相關(guān)人員
投資銀行等金融機(jī)構(gòu)相關(guān)分析人員
備 注
課程名稱(chēng):2010年美國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則課程
報(bào) 名 回 執(zhí) 表
為確保您的報(bào)名名額和及時(shí)參加,請(qǐng)?zhí)崆皩⒋耍▓?bào)名表)E-mail至674837974@QQ.com;721560397@QQ.COM(符小姐、黃小姐)我們將有專(zhuān)人與您聯(lián)系確認(rèn),并于開(kāi)課前發(fā)出《培訓(xùn)報(bào)名確認(rèn)函》。培訓(xùn)時(shí)間、地點(diǎn)、住宿等詳細(xì)信息請(qǐng)以《培訓(xùn)報(bào)名確認(rèn)函》書(shū)面通知為準(zhǔn),敬請(qǐng)留意。謝謝!
聯(lián)系人:符小姐 電話:18588851172 QQ:674837974 |
網(wǎng)址:m.a10by9.cn(中國(guó)培訓(xùn)易)
課程名稱(chēng):2010年美國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則課程 時(shí)間地區(qū):____月____日_____市 |
公司全稱(chēng): |
聯(lián)系人 | | 部門(mén) | | 公司網(wǎng)址 | |
聯(lián)系電話 | | 傳真 | | 聯(lián)系郵箱 | |
公司地址 | | 郵編 | |
參會(huì)人數(shù): 名 |
參會(huì)人員資料 |
姓名 | 職務(wù) | 電話 | 手機(jī) | E-mail |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
付款方式: □ 轉(zhuǎn)帳 □ 現(xiàn)金 (請(qǐng)選擇 在□打√) 注:部分地區(qū)不可現(xiàn)金 單位匯款帳戶(hù):(轉(zhuǎn)到該賬戶(hù)請(qǐng)一定要用購(gòu)買(mǎi)方公司賬戶(hù)進(jìn)行公對(duì)公轉(zhuǎn)賬)
開(kāi)戶(hù)人: 廣州必學(xué)企業(yè)管理咨詢(xún)有限公司 開(kāi)戶(hù)行: 中國(guó)農(nóng)業(yè)銀行廣州天銀大廈支行 帳 號(hào): 4405 8501 0400 08276 |
課程金額:__________ |
住宿要求(費(fèi)用自理,開(kāi)課前三天預(yù)訂) |
是否需要會(huì)務(wù)組協(xié)助安排住宿: □是 □否 入住天數(shù)( )天 入住時(shí)間 2024 年 月 日 □標(biāo)準(zhǔn)雙人間( )間 □標(biāo)準(zhǔn)單人間( )間 |
發(fā)票信息: 一、增值稅普通發(fā)票(數(shù)電票): 公司名稱(chēng)(發(fā)票抬頭): 納稅人識(shí)別號(hào): 發(fā)票內(nèi)容:□1、*現(xiàn)代服務(wù)*培訓(xùn)費(fèi) □2、*現(xiàn)代服務(wù)*咨詢(xún)服務(wù)費(fèi) □3、*現(xiàn)代服務(wù)*咨詢(xún)費(fèi) □4、*現(xiàn)代服務(wù)*培訓(xùn)咨詢(xún)服務(wù)費(fèi) 二、增值稅專(zhuān)用發(fā)票(數(shù)電票): 公司名稱(chēng): 納稅人識(shí)別號(hào): 發(fā)票內(nèi)容:□1、*現(xiàn)代服務(wù)*培訓(xùn)費(fèi) |